Тут менестрель смутился еще больше. Не от похвалы, которая мелькнула в словах герцогини, но оттого, что под "тайной" она заподозрила что-то худое.
Он неотрывно смотрел на свою госпожу, и сердце в груди его билось все быстрее, пока она говорила. Отвести взор было невозможно: хозяйка замка была по-прежнему прекрасна, ее движения были полны грации, а обходительный тон и вкрадчивый голос подкупали слушателя, даже если слова, что она произносила, ничего не значили.
Но вместе с тем менестрель неожиданно увидел, что красота ее была не головокружительной и воздушной прелестью цветов, а жестоким великолепием терний, в гибельные объятия которых так и тянет шагнуть. Что ее движения не пленяли взор, словно полет беспечных птиц, а завораживали, как завораживает случайного свидетеля диковинный брачный танец змей. И что речь ее не текла говорливым ручьем, а напоминала глубокий и тихий зов бездонного омута.
Сердце на мгновение сжалось, и там, где еще минуту назад он ощущал отблеск чужой любви, ему теперь почудилось что-то тяжелое и темное.
Только с усилием тряхнув головой, ему удалось отогнать от себя это наваждение. В самом деле, как смеет он усомниться в доброте супруги своего господина Герцога? В ее расположении к людям замка? Такие недостойные мысли нужно было гнать от себя, если только Биллиган хотел служить здесь как прежде.
- Госпожа, - поспешил он с ответом, - Хоть я и не посвящен тайну, которой окружено чувство, ставшее предметом моей песни, а затем и нашего разговора... Но для меня кажется невозможным, чтобы страх осуждения был причиной того, что чувство это хранится в секрете. Да, я готов поклясться собственной головой, что не может скрывать ничего постыдного тот человек, который доверил мне частицу своих надежд!
Тут он перевел дух, пытаясь совладать с голосом, из боязни чтобы его горячие слова не показались непочтительными. Чтобы окончательно разуверить герцогиню в чьих бы то ни было злых намерениях, Биллиган решился назвать имя:
- Но если госпожа окажет такую милость, то уверен, Ваша помощь будет принята с благодарностью, ибо насколько мне известно, у мессира Крэгерна (а именно для него я сочиняю свою балладу) сейчас нет другого покровителя, кроме его собственных талантов и репутации лучшего из всех защитников замка.