Карчери, затем улицы Венеции.
Венеция. Карнавал
Сообщений 1 страница 30 из 71
Поделиться22014-12-07 15:59:27
«Кьяра. Кьяра… Вы знаете, что в вашем имени заключена особая магия, пастушка? Оно бодрит, как хорошее вино в промозглый февральский день, и напоминает треск шутих ежегодного карнавала.
Я обещал вам историю, мой прелестный друг, я исполню обещание.
Я расскажу вам о карнавале.
Светлейшая умеет праздновать.
Монахини и куртизанки, сбиры, лудильщики, патриции, знатные дамы и уличные плясуны – весь город в эти дни высыпает на улицы, даже последний сквалыга-торговец закрывает свою лавчонку и танцует тарантеллу на площади Сан-Марко. Небо роняет на танцующих обрывки конфетти, звуки скрипок и флейт мешаются с плеском воды под веслом гондольера и шепотом признаний.
Это было… да, это было семь лет назад, я был моложе, я увлекался, бездумно растрачивая себя, и до сих пор нахожу это время счастливейшим в моей жизни.
Познай любовь – и ты познаешь оковы. Познай страсть – и ты познаешь свободу.
…Она шла по хлипким мосткам от здания к зданию, прижимаясь к серым стенам, черный плащ рельефным пятном выделялся на камне, моретта, молчаливая незнакомка, хранящая свою тайну. Когда я увязался за ней, часы на башне пробили четыре пополудни, к семи я был готов целовать следы ее ног. Трижды она оборачивалась, едва кивая добровольному провожатому, и я не видел, но чувствовал, как под маской раздвигаются в улыбке ее губы, и рисовал в своем воображении то, что было скрыто черным шелком. Мысленно мне представлялось смуглое лицо, узкое, миндалевидные карие глаза, маленький подбородок, лукавые ямочки на щеках. Она знала правила игры, она умело играла, не позволяя приблизиться, но и не отдаляясь настолько, чтобы охотник потерял интерес и выбрал иную приманку, и в какой-то момент, когда толпа, ожидающая выступления канатоходцев, оттеснила нас к колоннаде Дворца Дожей, я приблизился к ней настолько, что сумел поймать ее за руку. Ее кисть была тонкой и прохладной; я горел…»
Бряцанье ржавого засова застало его врасплох. Руццини выпрямился и вздрогнул, как от удара. Перо поехало в сторону, оставляя на желтой бумаге продолговатую кляксу в форме италийского сапога.
Он едва успел спрятать письмо, когда вошли давешний усатый конвоир и Кьяра со сменой белья. Новое распоряжение начальника тюрьмы?
Девушке перестали доверять?
Охранник зевал, пялясь на потолок в зеленовато-серых разводах плесени, и Марко улучил момент, чтобы сунуть недописанное послание между складок скомканной простыни.
Отредактировано Marco Ruzzini (2014-12-07 16:00:15)
Поделиться32014-12-07 16:05:08
С того дня, когда она, вытряхивая грязную простыню, нашла в ней скомканный кусок оборванного письма, Кьяра столько раз успела прочитать письмо, что знала его почти наизусть, и все-таки вновь и вновь читала и перечитывали слова, в самом написании которых скрывалась необъяснимая магическая сила. Как будто подглядывая за чужой жизнью, Кьяра испытывала одновременно и стыд - что не выбросила этот таящий яд клочок бумаги, что читает его и тем самым вновь и вновь становится тайной соглядатайницей - и жгучий интерес, и желание заглянуть дальше, увидеть, что было потом. И как тогда, в темном переходе, когда она шепталась с падре Таддео, а внутри все сжималось странным волнением, было и теперь - охватывал непонятный восторг, а при словах "я горел" сдавливало грудь и биение сердца ощущалось уже у самого горла, а потом обрывалось ощущением полета.
Кьяра смотрела на слова, пытаясь понять, отчего в них, самых простых, заключена такая сила, которая не позволяет ей расстаться с тем, что без них было бы просто клочком бумаги.
Все переменилось. Тайком Кьяра разглядывала себя в зеркале, пытаясь понять, какими словами можно бы было описать ее, вздумай кто-нибудь пойти за нею и увидеть ее лицо. Теперь слова синьора Руццини были тем лучом света, по которому можно было уйти от ужаса обыденности. Чем раньше были слова падре. Таддео же как будто изменил свое место в ее жизни и от этого стал ближе.
Ночью ей приснилось, что она идет по улицам Венеции, в маске и скрытая плащом, изредка оборачиваясь, а сзади слышны шаги, и она не видит идущего, но знает, что это Таддео. Он догнал ее и дотронулся до руки, после чего сон оборвался и Кьяра проснулась, а потом долго ворочалась и не могла заснуть, до самого времени рассвета, когда в низкие окна уже стал пробиваться свет, а голоса с канала и звуки весел стали более частыми...
Она договорилась о встрече и карнавале с Таддео, уловив тот момент во время обычного обеда, когда ее отец ненадолго вышел из комнаты. Так у него не было бы возможности пытаться ее отговорить.
В день карнавала Кьяра выскользнула из дома, когда синьор Брандуарди уже спал. Платье и маску она брала у подруги, которая согласилась поучаствовать в безумной авантюре с условием, что Кьяра ей потом расскажет обо всем.
Платье не было новым, но по сравнению с теми, которые теперь носила Кьяра, было почти королевским. Маска, плотно прикрывая скулы, дарила ощущение свободы и предвкушение.
У таверны "Кувшин и олива", где она просила Таддео ждать ее, Кьяра приостановилась и подала условный знак. Чуть подождала и, развернувшись, устремилась туда, где начинал разворачиваться праздник, не останавливаясь и не оглядываясь.
Поделиться42014-12-07 16:05:19
Он жил чужой жизнью все это время. Недолгое, к счастью или к горю. Но заполучив чужую тайну, он оказался полностью в ее власти. Это уже был не тот Таддео, который думал только о заключенных в мрачных стенах Карчери преступниках. Теперь он думал о Кьяре. Денно и нощно. Последнее давалось особенно трудно, потому что в сумерках вместе с мыслями в голову священника как змеиный свист начинали вкрадываться слова Руццини. И ножка, чуть показавшаяся из-под тяжелого подола платья...
Карнавал не был запретом и Таддео не мог с точностью сказать себе - чего же так страшится. Карнавал был средоточием греховности, обнажал не души, но плоть, темные желания людей, которые потом с трудом будут загоняться в мрачные глубины жесточайшими епитимьями. И он надеялся, что Кьяра забудет о своих словах, оробеет или в мудрости своей решит, что не для нее тайные побеги из дому...
О, она была мудра. И великодушна. Не заговорила с ним в начале обеда, понимая, что необходимость смотреть в глаза человеку, от которого есть тайна, будет мучительным испытанием. Кьяра взяла эту ношу на себя, превратив в дочернюю шалость. Одновременно Таддео потерял возможность возражать. Ведь он уже дал слово поддержать Кьяру, а возражения означали бы нарушение данного обещания.
Успокаивало, что Кьяра доверилась ему. Получив право сопровождать ее, он одновременно мог и оградить ее...
Пустые глазницы темно-синей маски смотрели осуждающе и как будто всепроникающе. Они все знали и как будто смеялись...
...Так странно, Кьяра была совсем на себя не похожа, но в тот же миг, как увидел, он узнал ее, и условленный знак лишь подтвердил, что ошибки быть не может. Таддео двинулся следом. Он должен был бы что-то сказать ей. Про платье, которое шло, или про опасность предприятия. Но эта была одна из тех минут, когда он не смог сразу подобрать слов и мучительно пытался сообразить хоть что-нибудь, приличествующее моменту. Таддео сказал:
- В такой круговерти легко потеряться.
Поделиться52014-12-07 16:05:36
Таддео догнал ее быстро, но все-таки недолго у Кьяры была возможность представить себя женщиной, за которой по улице идет незнакомый мужчина. Так как это было не по-настоящему, то никакого страха или тревоги с собой не принесло, зато чувство загадки и неизвестности, предвкушение приключения получились настоящими и, стоило признаться, восхитительными.
Таддео - и тут Кьяра поняла, что все последние дни, думая о нем, называет его про себя только по имени, не прибавляя "падре" - был тут, знакомый и незнакомый одновременно. И сама себе Кьяра тоже казалась незнакомой, другой, как будто видела себя со стороны. И она точно знала, что ощущение это пришло к ней вместе с маской. Как только кусок ткани с прорезями для глаз, весь отделанный золотой тесьмой и кружевом в тон, закрыл ее лицо, она как будто превратилась в кого-то другого. Это не совсем она, но какая-то другая женщина шла сейчас по улице рядом с мужчиной, облаченная в светлое кремовое платье с яркой алой отделкой. Двигалась эта женщина тоже совсем по-другому: в каждом ее движении сквозила неведомая раньше Кьяре свобода, благодаря которой окончательно исчезла всякая угловатость и неловкость, сменившись плавностью и законченностью движений. Ей теперь было чуть больше можно и позволено, что опьяняло вернее вина.
- Но вы же меня не потеряете, правда? - доверчиво спросила Кьяра Таддео, кладя ему руку на локоть, как будто прогуливаться с ним рука об руку было для нее делом привычным и обыденным. - А я вас никуда не отпущу.... Вы как будто изменились со вчерашнего вечера.
Поделиться62014-12-07 16:05:43
Да собственно, еще и не было круговерти. То есть, она была, но преимущественно в от того, что в голове у Таддео было слишком много мыслей разом и ни одной из них он толком не слышал. Маска жгла лицо. Таддео чувствовал, что идет не туда, куда должен. И позволяет Кьяре совершить ту же ошибку.
Эта странная мысль - о причастности к ее жизни. О способности повлиять на нее. Не только словом, но и... как-то еще. Ощущение было новым и... волнующим. Оно пугало.
Таддео совершал что-то, чему не знал еще цены. Не он ли сам недавно говорил, что дорога к Дьяволу - самая легкая?
- Я вас не потеряю, - эхом отозвался он. Жар распространялся по телу. Кьяра тоже имела власть над его жизнью. Над ним имела власть.
Карнавал действительно ставит все с ног на голову. Сложно удержаться от головокружения.
- Должно быть, маска странно выглядит на св... - Таддео запнулся, как будто кто-то мог их подслушать. Вряд ли они были интересны окружающим. А Господу не нужно было подкрадываться, чтобы знать их помыслы и дела их.
- ...странно, - скомканно завершил свою мысль Таддео. - Вы просто знаете меня, оттого я кажусь вам не таким, как прежде.
Кто знает, быть может с этой минуты Кьяра уже и не посмотрит на него по-прежнему. К добру ли это, Господи?
- Вы не разговаривали больше с синьором Руццини?
Вопрос вырвался сам собой. Таддео и сам не знал, почему вдруг вспомнил о заключенном. Так вышло и, как обычно, вышло неуклюже. Ах, если бы он мог быть учтивым и обходительным одинаково со всеми и в любой ситуации. А если Кьяра решит, что вопрос этот продиктован подозрительностью?
Поделиться72014-12-07 16:06:02
- Нет, маска совсем не выглядит на вас странно, и знаете почему? Потому что ты больше не похож на священника, Таддео. И мне теперь кажется, что по-настоящему я тебя никогда не знала.
Кьяра могла бы сказать, что теперь он поэтому нравится ей еще больше, но это получилось бы уже чересчур смело - говорить столько всего за один раз - и подобные признания стоило оставить на потом.
Они медленно шли по узкому проулку, заканчивавшемуся каналом. Дальнейшее путешествие могло идти только по воде, и ее приближающаяся гладь казалась теперь границей, на которой можно было в последний раз задуматься и повернуть обратно. Домой или в самую гущу праздника? Для Кьяры это не было вопросом, потому что она уже видела себя в гондоле, рядом с Таддео, и вокруг все освещено фонарями и факелами, на домах или гондолах, в свете которых предметы не приобретают свою дневную законченность, но наоборот, становятся еще более незнакомыми и сказочными.
- Нет, я не разговаривала с синьором Руццини. А почему вы спросили?
"На самом деле он написал мне письмо", - подумала Кьяра, но вслух этого не сказала. Призрак синьора Руццини, кажется, шел за ними по пятам. Его присутствие ощущалась, но при этом не хотелось отказаться от задуманного или отстраниться от Таддео, или повернуть назад, как обязательно случилось бы, если бы Кьяре показалось, что за нею смотрит, например, отец. Нет, тень синьора Руццини определенно не имела ничего общего с призраком совести или стыда, а скорее являлась чем-то сродни вдохновению. Авантюрист был заперт в Карчери, но умудрялся оделять свободой тех, кто, кажется, мог пойти и так куда ему вздумается.
Поделиться82014-12-07 16:06:17
Он больше не похож на священника. Таддео вздрогнул. Прямое обращение и волнующая откровенность были как будто из наваждением. Он спит и видит сон и сон этот грозит превратиться в кошмар, потому что Таддео... о да, Таддео согласен с тем, что Кьяра раньше его не знала. Он сам себя не знал и внезапное открытие пугало.
Сейчас он согласен был идти рядом с Кьярой и слушать, что она говорит. И в то же время Таддео понимал - это наваждение, этот сон не будет длиться вечно. Но последствия останутся, потому что он будет помнить ее слова, а она уже не посмотрит на него, как на "не священника".
Он сошел с тропы, которая обращена к Господу. Он остановился. Ему хотелось оставаться здесь.
Может быть, именно эти мысли и навели его на внезапно заданный вопрос. Синьор Руццини как будто, оставаясь в тюрьме, был свидетелем происходящего. Для чего он говорил с Таддео?
- Мне вспомнилось, что он огорчил вас, - сказал Таддео и не знал, как продолжить. Мысли о заключенном вернули Таддео к мыслям о тюрьме, к мыслям о реальном мире. Таддео почти остановился по-настоящему. Куда он идет? Следует ли ему идти дальше? Но он видел решимость Кяьры. Оставить ее одну сейчас было бы еще большим грехом, чем остаться с ней.
"Никто не узнает", - шепнул чей-то голос в самое ухо Таддео. - "Это карнавал, он и суть - сон, он не продлится вечно".
Узкая гондола покачивалась на волнах. Гондольер кутался в плащ. Ночной воздух был сырым и холодным, но Таддео не чувствовал этого. На гондольере была клювастая маска. Клюв качнулся положительно, упреждая еще незаданный вопрос.
Таддео осмелился подать Кьяре руку, чтобы помочь сойти в лодку.
Поделиться92014-12-07 16:06:30
На руках Кьяры не было перчаток, и дотронувшись до протянутой руки Таддео, она почувствовала тепло его ладони и поняла, какие холодные ее собственные. Она вздрогнула и обернулась. Уходящий в темноту проулок, из которого они только что вышли, казался черным. Последнее сомнение посетило ее, но возвращение было нежеланным, и ждущее впереди волновало, манило и всего лишь чуть-чуть пугало своей неизвестностью. Кьяра решительно сделала самый главный шаг и заняла место на корме. Гондольер скользнул по ней равнодушным взглядом, отвернулся и, упершись веслом в осыпающееся крыльцо, спускающееся прямо к камням набережной, оттолкнулся от берега. Сильно качнувшись, так что могло показаться, что вот-вот перевернется, гондола заскользила по водной глади канала.
Кьяра так и не отпустила руку Таддео, крепко сжимала ее, чувствуя себя так увереннее. Что будет дальше, она себе совершенно не представляла. В ее мечтах было попасть на карнавал и почувствовать себя частью общего неудержимого веселья, узнать, что это такое - быть там, где быть предосудительно и где одновременно быть стремится чуть ли не вся Венеция и те, кому посчастливилось в последние предпостные дни оказаться здесь.
Теперь они с Таддео уже не были одни. Сотни масок, ворохи кружева и яркого атласа, богатого шелка, сверкающей парчи или элегантного бархата. Озаренные светом фонарей и масляных ламп, выхватывающих их из тени, они заполняли гондолы, толпились на маленьких площадях, свешивались с балконов и выглядывали из окон. Воздух был наполнен вскриками и смехом, далеко отошедшими за пределы пристойности, терпким запахом с воды и ароматами надушенных париков и декольте. Венеция была больше похожа на театральную декорацию, и настоящие актеры - жонглеры, акробаты или дающие представления комедианты - в них смотрелись более настоящими.
- Давай сойдем здесь, - попросила Кьяра, услышав призывающие на представление голоса.
Видимо, недалеко был установлен помост, где вскоре должно было разыграться представление.
Все так же опираясь на руку Таддео, она ступила на берег и, не оборачиваясь и потому не видя, что он замешкался, уверенная, что он идет сзади, устремилась вперед, где собиралась уже хохочущая толпа.
Поделиться102014-12-07 16:09:19
За ними неотрывно наблюдали две пары глаз. Две молчаливые фигуры стояли на перекрестье стекающихся на площадь людских ручейков, странно; но толпа не почти касалась их, огибая и заворачиваясь в вихревой поток чуть поодаль. Мужчина, высокий и широкоплечий, в черной шляпе и плаще, прятал лицо под баутой, женщина была в костюме Коломбины и полумаске, не скрывающей нижнюю половину лица. В серебряных прорезях блестели черные глаза, губы, густо накрашенные кармином, насмешливо кривились, когда неосторожный гуляка задевал ее локтем. Кавалеры извинялись и пытались завести с дамой разговор, но поспешно ретировались, натыкаясь на неподвижный взгляд сопровождающего под белой маской.
Когда Кьяра первой ступила на усыпанный разноцветными лоскутками помост, и толпа разделила ее и отца Таддео, мужчина едва заметно кивнул – женщина сморщила нос, зашевелилась шелковая маска. На кроваво-красных губах появилась понимающая усмешка.
- Скучаете, синьор? - хрипловатое контральто прозвучало прямо над ухом ступившего на твердую землю молодого человека. Коломбина в серебристой полумаске соткалась из напоенного жаждой и весельем воздуха, раздвигая толпу. Накрашенный рот шевелился, словно отдельно от лица, к верхней губе прилип золотистый кружок конфетти.
Поделиться112014-12-07 16:09:36
- Синьор! - гондольер был вежлив, но не настолько, чтобы отпускать пассажиров без оплаты. Таддео и думать забыл о такой, в сущности, простой вещи. Даже труд Харона, везущего души к их последнему пристанищу, должен быть вознагражден.
Таддео остановился, чувствуя себя неловко, как будто его рывком толкнули на землю откуда-то с высоты. Кьяра ушла вперед и он не осмелился ее окликнуть, не зная, как это сделать, не называя имени. Их никто не узнал бы. Но ведь он дал слово хранить ее тайну. И уже исполнял обещание.
Ладонь еще хранила память о пальчиках Кьяры. Таддео неуклюже протянул гондольеру монеты. Тот слегка склонил голову. Клюв немой маски как будто усмехался.
Когда Таддео развернулся, перед ним стояла женщина. Не Кьяра, другая. Не столь стремившаяся скрыть прелесть своего лица... и оттого казавшаяся как будто существовавшей в двух реальностях: сверкающее серебро, на котором сверкали живые глаза, как статуя, оживающая в полночь, и губы, принадлежавшие живой женщине. Как будто не только люди, но и статуи пришли отпраздновать карнавал, так вдруг подумалось Таддео. Наверное, душевные переживания уж слишком подстегнули его воображение, в голове рождались самые фантасмагорические мысли. Это было невозможно, и Таддео, словно очнувшись, проговорил:
- Простите? Н-нет.
Он попытался обойти незнакомку, подумав, что, может быть, она тоже растерялась в этом безумии огней и беспорядице звуков.
Поделиться122014-12-07 16:09:48
Кьяра шла вперед, так и не понимая, что осталась одна. Это был неспешный шаг, потому что ей было интересно, потому что для нее все было впервые, потому что раньше такое шумное разноцветье толпы, каждый представитель которой был как будто персонажем, шагнувшим с деревянных подмостков в жизнь, она видела только мельком и со стороны. Легкое волнение, преследовавшее ее с утра, стремительно возрастало и, наконец, заполнив ее всю, вдруг исчезло, оставив после себя только радостный восторг и предвкушение, хотя Кьяра и не понимала, чего именно. Она по-прежнему чувствовала себя так, словно это была не она или - скорее - какая-то другая часть ее, неведомая, но знающая, что надо делать, и обещающая впереди что-то прекрасное, и Кьяра полностью подчинялась этой другой себе, не чувствуя ни тревоги, ни неуверенности.
Она чувствовала себя своей в круговороте масок. Парочка, в которой кокетство женщины и ухаживание мужчины едва граничили с непристойностью, не вызвала в Кьяре желание поскорее отвернуться, а наоборот, задержала на себе ее взгляд. С дамой, чья юбка соприкоснулась с ее собственной, она обменялась улыбкой. Она засмеялась от услышанной скабрезной шутки. И смотрящий на нее в упор сквозь прорези полностью закрывающей лицо черной маски мужчина, не вызвал в ней никакого стеснения или возмущения. Она только приложила палец к губам, изобразившим мимолетную благодарную улыбку за внимание, и покачала головой. Она могла поклясться, что "видит", несмотря на темноту и закрытые лица, проявляющиеся под масками их выражения, и у этого мужчины как раз после ее молчаливого "нет" было написано удивление и непонимание.
И тогда Кьяра вдруг поняла, что за нею как будто пустота. Она обернулась в поисках Таддео. Призрачный мир сыграл с ней шутку. Она видела то, чего увидеть было нельзя, но не заметила того, что было явно.
- Таддео, - прошептала Кьяра, делая шаг назад.
Поделиться132014-12-07 16:10:08
- Кого-то потеряли? – низкое контральто Коломбины обволакивало и убаюкивало, - помочь найти? - ее движения были плавными и замедленными. Маска скользнула ручкой в алой перчатке под локоть кавалера, сквозь толпу высматривая спутника, нашла и торжествующе улыбнулась.
- Вы были с девушкой… Вон она, пойдемте.
Высокий черноволосый мужчина соткался из воздуха, и словно занял собой все свободное пространство.
Толпа позади него вдруг заволновалась, загудела – на площади появились шпагоглотатели и жонглеры на высоких деревянных ходулях; хохотали, кривлялись, крутили «колесо» Арлекины, сотни, тысячи ног топтали остатки конфетти. Кто-то толкнул его в спину, он не пошевелился. Баута делала его безликим. Но, если бы кто-то сумел заглянуть под нее, он удивился бы мрачному, без тени улыбки выражению смуглого лица с длинным уродливым подбородком.
- Синьорина, - голос из-под маски звучал глухо, как из бочки, - вы впервые на карнавале?
Поделиться142014-12-07 16:11:05
Статуя была неспешна, для нее карнавал не был чем-то особенным. Она жила им. Это Таддео почувствовал и почему-то встреченная Коломбина в его представлении еще больше отдалилась от обычных людей.
Лодка ее не интересовала, хотя Таддео готов был уступить дорогу - и выгадать путь для себя. Но ему никак не удавалось сдвинуться с места, и в душе уже тлел огонек страха, что вот сейчас Кьяра исчезнет и он уже не сможет ее отыскать.
- Благодарю... - Таддео не соглашался на предложенную помощь, но в его голосе не оказалось достаточно твердости и, вероятно, Коломбина поняла его по-своему. Таддео же было достаточно уже того, что она сошла с его пути, и он смог порывисто шагнуть вперед. На какое-то мгновение ему показалось - Кьяра все-таки исчезла, была унесена хохочущим потоком людей и след ее засыпали конфетти.
Коломбина потянула его куда-то. Кажется, совсем не туда, где, Таддео был уверен, он видел Кьяру.
"Не туда", - хотел возразить он, но в мгновение отчаяния все же позволил подчинить себя чужой воле и сделал шаг в сторону - за неожиданной помощницей.
Поделиться152014-12-07 16:11:20
Кьяра вздрогнула от неожиданно прозвучавшего вопроса и не сразу поняла, к ней он обращен или нет, но все-таки ответила:
- Да, впервые.
Под пристальным взглядом "маски" на какое-то время ее собственная маска потеряла над ней власть, и она вновь превратилась в девушку, которая не уверена в себе и которой страшно. Она испуганно оглянулась. Окружение было равнодушно-безразличным (вовсе не смотрящим в ее сторону) или равнодушно-заинтересованным (те, кто с любопытством наблюдали, но со стороны). Таддео видно по-прежнему не было. Кьяра вдруг подумала, что заговоривший с ней неизвестный сразу понял, что она еще незнакома с карнавалом, и ей стало чуть обидно, как это бывает в любом деле с новичками, которые пытаются скрыть свою неопытность. И тогда маска сразу взяла свое.
- Впервые, но я не одна, - Кьяра сделала шаг назад, не сводя взгляд с незнакомца; она намеревалась обойти толпу и вернуться к тому месту, где причалила гондола, чтобы найти Таддео. - У меня есть опытный провожатый... несколько опытных провожатых.
Поделиться162014-12-07 16:11:28
- Разумеется, - баута шевельнулась, аккуратно, но крепко беря девушку под локоть, - у такой красавицы всегда найдется провожатый… если потеряется старый, не пройдет и четверти часа, как появится другой… Не бойтесь, синьорина. Меня не нужно бояться. Я не сделаю ничего, чего бы вы не пожелали сами. Я не знаю вашего имени, и не спрашиваю. Вы не знаете моего. Вы пришли на карнавал, потому что хотели ярких впечатлений, верно?
Он потянул ее в сторону от бурлящей толпы, за мраморную колону Дворца Дожей. Под аркой было тише, в нескольких шагах от них, за другой колонной, кавалер в костюме Арлекина склонился к уху своей дамы, что-то страстно шепча. Дама улыбалась, глаза ее в прорезях алой бархатной маски сияли, на берете такого же цвета покачивалось страусиное перо. Увидев Кьяру и ее спутника, парочка рассмеялась и скрылась за углом, взявшись за руки.
- Как вы думаете, cara mia, что движет ими? Желание? Страсть?
Поделиться172014-12-07 16:28:33
На вопрос, почему она пришла на карнавал, Кьяра так и не ответила. Возможно, она не знала точного ответа. Возможно, он был слишком сложным. И не пыталась отнять руку, когда "баута" настойчиво потянула ее в сторону.
Сопротивляться было смешно, потому что если ты уже на площади в окружении незнакомых людей, которых никогда прежде, вероятно, не видел и чьи лица скрыты под маской, то пугаться того, что окажешься в другом месте, где много незнакомых людей под масками, по меньшей мере, странно, по большей - непоследовательно и даже в некоторой степени оскорбительно по отношению к карнавалу.
Очередная шушукающаяся парочка была настолько... очередной, что не будила уже даже любопытства. Карнавал все ставил с ног на голову, и смиренно молящаяся монахиня выглядела бы под колонной гораздо неприличнее.
Кьяра пыталась понять, какое лицо у того, кто держит ее за локоть, и почему-то представлялось, что это синьор Руццини, который, наконец, догнал свою таинственную незнакомку, и ею оказалась она, Кьяра. И они ведут разговор, недавно начатый.
Текст письма и текст ее жизни начинали стремительно сливаться.
- Ими движет? - Кьяра пожала плечами. - А если они друг друга не знают? Разве можно испытывать страсть к тому, кого никогда не видел?
Поделиться182014-12-07 16:29:35
- Нет, - голос человека под маской обозначил улыбку, - влечение к придуманному образу – удел фантазеров, земных людей манит страсть к земным людям, из плоти и крови, к тем, до кого можно дотронуться, кого можно распробовать, как пробуют хорошее вино, наслаждаясь каждым мгновением… вы изменились в лице, cara mia. Я этого не вижу, но знаю. Вы боитесь?
Он произнес это скорее утвердительно, нежели вопросительно, словно ответ ему был не нужен, взглянул куда-то в сторону, поверх голов, словно дожидаясь чьего-то знака, и, дождавшись, повел ее за собой, крепко удерживая под локоть, впрочем, если бы Кьяра захотела вырваться – она смогла бы. Держал он ее скорее для того, чтобы не потерять в толпе – они шли наперекор общему течению, гудящая и улюлюкающая, разноцветная толпа стекалась из переулочков на площадь Святого Марка, незнакомец повернул в один из них, узкий настолько, что в нем едва бы разминулись две дамы. Переулок оказался слепым – никуда не вел, заканчиваясь каменной стеной, на которой покачивался бумажный фонарик. В нише темнела дверь. В какой-то момент они оказались совсем близко друг к другу, сжатые с боков каменными стенами.
Пахло сыростью и отбросами.
- Людьми движет любопытство. Жажда познания. Азарт. Вы ведь за этим пришли сюда, синьорина? - он махнул рукой, указывая на дверь, - я могу дать вам то, что вы хотите. Азарт. Знание. Вас будут окружать люди в масках, но вы будете читать их, как раскрытую книгу. За час вы поймете о карнавале больше, чем за несколько дней плясок на площади. Пойдемте со мной, - незнакомец наклонился к ее лицу совсем близко, как когда-то Руццини, настолько, что она могла слышать его хриплое дыхание под маской, - я подарю вам игру.
Поделиться192014-12-07 16:29:53
- Я не боюсь... то есть боюсь... немного, совсем чуть-чуть.
На самом деле Кьяра затруднилась бы назвать то чувство, которое испытывала сейчас. Пожалуй, в нем было что-то от страха, но это не был страх предчувствия опасности, который заставляет цепенеть и мечтать об одном - как можно скорее оказаться далеко. Гораздо больше в нем было от восторженного волнения, которое когда-то давно, в детстве, охватывало ее при входе в храм в ожидании рождественского, пасхального или чуда евхаристии. Сглаженное временем, ставшее гораздо более спокойным и поэтому почти позабытое, оно вновь ярко вспыхнуло, переплетя в себе и ожидание чуда, и опасение, что оно не произойдет, и стремление к нему, и боязнь сделать шаг навстречу.
Незнакомец все больше и больше казался похожим на синьора Руццини. Он так же манил и сулил, при этом без всякой грубости или навязчивости, так же говорил о чем-то неизведанном, но обязательно желанном. Он был как будто его заместителем и исполнителем обещаний, которые синьор Руццини давал, но не мог исполнить из-за своего досадного и несправедливого положения заключенного.
"Может быть, мне это не кажется? Может быть, они и правда связаны каким-то непостижимым образом? Не случайно ведь этот человек подошел именно ко мне, когда вокруг было сколько угодно других женщин?"
Темный тупик темного переулка, в котором не было ничего красивого - только темные обшарпанные фасады домов да звуки где-то капающей воды - походил больше на коридор, или скорее даже переход, короткую остановку, порог, у которого следовало или повернуть назад или шагнуть в неизведанное.
Поворачивать было жалко и даже стыдно. Проделать такой путь только ради того, чтобы повернуть в самый ответственный момент?
Незнакомец обещал игру, то есть что-то, что не может происходить всерьез. И что можно закончить в любой момент. Это успокаивало, сглаживало волнение и обещало безопасность.
Было только одно "но". Таддео. Кьяра обернулась назад. Переулок был ожидаемо пуст.
- Но я была не одна, - вскричала она, - Таддео... Я не могу пойти без него. Мы пришли вместе.
Поделиться202014-12-07 16:30:07
Эта ночь была нереальна. Шум толпы вдруг показался Таддео чем-то, не связанным с человечеством, тем более, с человечеством праведным. Это была какая-то данза макабра, фантасмагорические участники которой лишь притворяются людьми, чтобы вновь почувствовать вкус жизни, хоть раз в году и обязательно под покровом мрака, в лживом свете мечущихся огней, как будто тоже участвующих в пляске.
И на какое-то мгновение - всего лишь мгновение, заполненное шумом, криками, плеском близкой воды, - Таддео усомнился: а была ли Кьяра? Действительно ли она призвала его на это пиршество страстей или его помутившееся в момент слабости сознание все сделало само, без посторонней помощи. Может быть, Дьявол действительно говорил устами Марко Руццини, безумного узника, тоскующего по единственному, что у него было - свободе, которая позволяла ему жить в соответствии с желаниями тела, не ограниченными строгостью духа.
Была ли Кьяра? Шелестящее платье, блестящая маска... Быть может, вовсе не та, кого жаждал увидеть Таддео, скрывалась под ней. Он знал голос, чувствовал теплое прикосновение ее руки. Но Коломбина тоже касалась его и, возможно, Таддео лишь подменил действительность своими желаниями. Ведь карнавал - это желание. Или синьор Руццини говорил не так?
- Простите, я не уверен... - слабо воспротивился Таддео, и, осознав, сколь жалко, ненастойчиво звучат его слова, остановился и уверенней произнес: - Постойте! Я не вижу ее. Мы должны вернуться... Я должен. Благодарю вас за помощь.
Поделиться212014-12-07 16:30:18
- Ее? – понимающе выдохнула маска, ее губы изогнулись в лукавой усмешке, - вы пришли на карнавал, синьор, она – тоже, вы пришли вдвоем, и надеетесь покинуть площадь вместе?
Он запрокинула голову и расхохоталась, обнажая белые зубы, от смеха ее подбородок подпрыгивал, как у ребенка. Арлекин, пробегавший мимо, замедлил шаг, огладываясь на красотку и ее спутника, и визгливым фальцетом прокричал:
- Пляска огня! Сейчас будут показывать пляску огня! Пойдемте со мной, синьоры!
Коломбина покачала головой, не сводя блестящего взгляда с лица Таддео.
- Я отведу вас к ней. Если хотите. У вас есть с собой один дукат? Это плата за вход.
Он требовательно протянула руку в тонкой перчатке цвета пожухлой осенней листвы. На кружевную ладонь медленно оседали разноцветные обрывки конфетти и сыпалась мелкая ледяная крупа; ветер усиливался.
Поделиться222014-12-07 16:32:03
Улыбка показалась Таддео хищной. Демон ночи звал его с собой - куда-то в пестреющую огнями тьму. Там было шумно и радостно. Там был хаос. И там не было Кьяры - Таддео чувствовал это.
Он оглянулся снова. Невозможно найти кого-то на карнавале. Можно только потеряться. Или дождаться, пока тебя найдут. Он дал Кьяре слово и оставил ее в этой круговерти.
- Я хочу к ней, - эхом отозвался Таддео и сам себя не узнал. Это говорил не он - это говорила маска. Демоны ночи, здесь все не по-настоящему.
У него были деньги, конечно, иначе он не смог бы расплатиться с гондольером. Но он еще не потерялся окончательно, чтобы забыть обо всем. Забыть о Кьяре. Забыть себя оказалось куда проще.
- Мне это не нужно! - с уверенностью - внешней и внутренней, а оттого и с легкостью сказал Таддео. - Я должен вернуться. Послушайте, она совсем одна!
Он по-прежнему был растерян и не представлял, как искать пропавшую девушку в череде масок. Но что-то делать было нужно. И Таддео надеялся, вернувшись, найти хоть какой-нибудь след.
Поделиться232014-12-07 16:32:16
- Одна? – рассмеялась Коломбина, и на этот раз смех ее не был – да и не казался - зовущим, он скатывался с карминных губ, словно кусочки колотого льда, - девушка на карнавале долго не будет одна, - эхом вторила Коломбина сказанным минутами ранее словам своего загадочного спутника.
Толпа гудела, увлеченная ожиданием нового зрелища, мимо пробегали актеры, плясуны, танцовщицы с белыми, покрытыми толстым слоем белил и пудры лицами, топтали брошенные на мостовую бумажные цветы и ленты - никто не обращал внимания на стоящую в центре площади женщину в полумаске и ее растерянного визави.
- Два дуката, - нетерпеливо проговорила женщина, - и я отведу тебя к ней… если откажешься снова, следующей ценой будут четыре дуката. Ставка возрастает в два раза. Ну же! – в ее голосе прорезались злые, визгливые нотки.
Поделиться242014-12-07 16:40:06
Прошло целое мгновение прежде, чем слова Коломбины дошли до разума Таддео. Понадобилось усилие,чтобы понять - маска говорит вовсе не о представлении. Вовсе не пляску огня имеют ввиду эти губы, кривящиеся в улыбке. Таддео захотел отступить, провалиться сквозь землю. Он дал слово Кьяре и не сдержал его.
Он ухватил Коломбину за руку. Так не обращаются с незнакомой женщиной. Но Таддео сомневался, что перед ним - действительно женщина. И он не был священником сейчас. Если надеть маску, можно притвориться кем угодно.
- Что это значит?!
Просто невинная шутка или Дьявол испытывает его. Должен ли он верить этой женщине? Быть может, она воспользовалась его замешательством. Он вел себя так глупо, как несмышленое дитя, это сложно было упустить из вида. Даже маска не спасла.
Но как можно смеяться, когда ближний ищет помощи? Таддео вовсе не блуждал во тьме незнания: люди часто бывают злы и алчны, иначе не попадали бы в Карчери. Но сейчас он меньше всего хотел подтверждения этого своего знания.
- Отведи меня к ней! - Таддео достал первую упавшую в пальцы монету; у него при себе имелось не так много денег. - Получишь остальное потом.
На этом решимость его закончилось, а с ней - и властное красноречие, и потому Таддео замолчал, страшась потерять значимость в глазах собеседницы. Он переступил с ноги на ногу и чуть не запнулся о камень, некстати, оказавшийся на мостовой.
Поделиться252014-12-07 16:40:31
- Нет.
Он взял ее руку в свою уверенным, собственническим жестом, сдернув перчатку, и перевернул ладонью вверх.
- Эти руки знали тяжелую работу, cara mia. Но даже щелок не в состоянии вытравить то, что предначертано судьбой. Идите смелее, не бойтесь. Если вам суждено быть вместе, он найдет вас. Если нет… с вами не случится ничего дурного. Не в эту ночь.
Дверь распахнулась, натужно скрипнув. Лакей молча поклонился, пропуская гостей, раздвинулись потертые бархатные портьеры, и сомкнулись за спинами пришедших.
Белые, серебристые, черные, как ночь маски, украшенные перьями немыслимых расцветок поднялись им навстречу. В прорезях шелка плавилось золото.
- Ваше место, синьорина, - у одного из столов зашевелились, расступились люди, освобождая кресло красного бархата с проплешинами.
Взгляд Коломбины сфокусировался на серебряном дукате, однако она успела разглядеть бархатный мешочек, из которого монета была извлечена, и опытным глазом авантюристки оценить его тяжесть.
Серебро тут же исчезло за корсажем Коломбины, однако на лице ее появилась разочарование, которое она не старалась скрыть.
- Идем, - нетерпеливо проговорила маска, - вторую отдашь потом. Я не обманываю.
Она повела его вдоль колоннады, лавируя в толпе с грацией
танцовщицы. Дальнейший путь они проделали в молчании.
Хлипкие мостки звенели под ногами. Коломбина не оглядывалась, убежденная, что молодой человек идет за нею следом. Открылся поворот в переулок, женщина змейкой скользнула между серых стен. Переулок был пуст.
Над головой качался бумажный фонарь.
- Она там, - качнула головой Коломбина, - ты должен мне дукат.
Поделиться262014-12-07 16:40:46
Когда незнакомец в маске стиснул ее руку, Кьяра беспомощно обернулась. Никого не было. Переулок был узок, темен и совершенно пуст. Ни одной даже тени, напоминающей человеческую. Неужели такое возможно в городе, в котором царит карнавал? И все-таки так было.
И Таддео тоже не было. Она сама забыла о нем, оставила далеко позади. Что если он тоже? И даже не если. Иначе куда бы он делся? Он просто забыл о ней, как только потерял из виду. Как и она... Такого никогда бы не случилось, но карнавал...
Стены домов, казалось, сгрудились вокруг и смотрели на нее, внимательно и выжидательно. Кьяра чувствовала этот взгляд, которым сама не раз награждала артистов, стоящих на сцене. В нем было, пожалуй, и сочувствие и даже жалость, что вовсе не означало, что ей позволят передумать и покинуть подмостки. И Кьяра уже знала, что даже сделать шаг назад, чтобы отступить, она не сможет. И тогда она вновь позволила незнакомцу увлечь себя вперед, чтобы услышать, как с мягким, но подчеркнутым стуком затворилась сзади тяжелая дверь.
Здесь уже не было пусто, наоборот, комната, в которой оказалась Кьяра, наполнилась движением, шорохом и шелестом. Теперь она была в центре внимания не силуэтов домов, а масок, за которыми были спрятаны не имеющие никакого значения лица. И ее собственное лицо по-прежнему тоже не имело значения, поэтому Кьяра сбросила легкое оцепенение и замешательство, которые чуть было не овладели ею, и прошла к указанному креслу с таким видом, как будто для нее не было ничего странного в том, что ее здесь ждали. Она расположилась, довольно вольно, только прислонившись к спинке, как будто чтобы чувствовать ее защиту, и обвела вопросительным взглядом присутствующих, силясь угадать, чего именно от нее ждут или чего же ждет она сама от них.
Поделиться272014-12-07 16:40:57
Она не обманывает, она всего лишь не говорит того, что Таддео хочет знать. Зыбкая реальность плыла, растворяясь в сумраке проулка. Казалось, они идут не прямо по поскрипывающим мосткам, а спускаются вниз по какой-то фантасмагорической лестнице. Все ниже, ниже, во тьму первородного хаоса, в котором вода не отделена от воздуха. Таддео казалось, что фигура его провожатой почти растворяется, когда тени чуть сгущаются. Еще немного - и она растает вовсе. А Таддео, глупец Таддео, останется гадать, действительно ли все случившееся с ним - происходило на самом деле.
Он злился на нее за ту власть, которую она над ним получила. Это неожиданное ощущение росло в нем, кипело, как варево в закрытом тяжелой крышкой чане. Он не мог понять - человек перед ним или посланник Дьявола явился посмеяться. Таддео сам себя уже не мог узнать. Он чувствовал себя мужчиной, как никогда раньше. И это чувство утраивало злобу: она, женщина, посмела насмехаться над ним, играла с ним, как с мышонком. Он впервые хотел быть грубым, причинить боль, чтобы доказать свое превосходство. Он шел к Тьме и она поглощала его. Рука сама поднялась, чтобы потянуться к неестественно белевшей в темноте шее.
Она обманет его. Уже обманула. Таддео видел дверь под помятым ветром бумажным фонарем. Женщина не пойдет с ним за эту дверь. На ней не будет лежать ответственности за то, что случится, когда Таддео переступит порог. Почему он решил, что ей известно, где Кьяра? Он ведь сам дал ей в руки карты, чтобы она устроила расклад по-своему.
- Я ничего тебе не должен, - сказал Таддео хрипло и протянул женщине вторую монету.
Поделиться282014-12-07 16:41:06
Сидящий напротив Кьяры мужчина в алой полумаске – наверняка высокий, с тяжелой бычьей челюстью и смуглой кожей, шевельнулся, открывая спрятанный под широкой ладонью серебряный стакан, в котором гремели кости. Он бросил взгляд сквозь толпу, встретившись глазами с темными прорезями бауты, и губы его растянулись в ухмылке, открылись крупные зубы.
- Вы хотите знать, что вам предстоит, синьорина? - голос его был низким и хриплым, - игра. Вы впервые играете, вам повезет.
Он не спрашивал, он убеждал.
Сидящие у стола словно по мановению волшебной палочки разомкнули круг.
Пахло рисовой пудрой, духами, потом.
Желтыми слезами оплавлялись тяжелые восковые свечи в бронзовом канделябре.
Обладатель алой маски и низкого голоса вытащил из тяжелого мешочка цехин – золото загорелось тусклыми огоньками в зрачках зевак.
- Что ставите вы, синьорина?
Поделиться292014-12-07 16:41:31
При виде игры в кости губы Кьяры, горящие алым, расплылись в улыбке. Пожалуй, если вспомнить, где она, это одна из самых невинных забав. Окружившие столик фигуры отодвинулись чуть дальше, но, вместе с тем, все равно окружали ее и сидящего напротив человека плотным кольцом, из которого было бы непросто вырваться.
Но юная синьорина и не думала вырываться. Она очень уютно чувствовала себя среди масок, в их центре, чувствуя их жадное любопытство и желание сказать "ну же, говори, не томи".
Кьяра же всматривалась в лицо предлагающего ей игру мужчину. Оно тоже казалось знакомым, хотя в нем и не было ничего, напоминающего синьора Руццини, как у того, кто привел ее сюда. Впрочем, кажется, любая маска казалась смутно знакомой и когда-то уже встреченной.
- У меня нет столько денег, - если Кьяра бы выгребла все содержимое своего кошелька, то едва-едва набрала бы две трети той суммы, которой равнялся один золотой. - Только если половина.
Кьяра вытащила несколько серебряных монет и положила на стол. Потом сняла украшение - тонкое серебряное колечко - и положила сверху.
- Этого хватит?
Поделиться302014-12-07 16:41:43
Обладатель баса и бычьей челюсти отрицательно качнул головой. Зрители загудели, зашелестели шелком, явственнее сделались запахи и звуки.
- Я добавлю, - к столу приблизилась высокая тощая женщина в лиловом платье и черной бархатной полумаске; когда она говорила, краешек алого рта ее кривился, словно в тике, обнажались зубы и край бледной десны, – я добавлю, и мы поделим выигрыш.
- Хорошо, - кивнул синьор, ладонь скользнула по краю стакана.
Из кожаного мешочка посыпались деньги – серебро и медь, кто-то взялся посчитать, кто-то попробовал на зуб цехин, явив к жизни снисходительную ухмылку его обладателя. Наконец, шепотки стихли, и все внимание игроков сконцентрировалось на руках синьора.
Громыхнули кости, покатились по столу. С подбородка «лиловой» синьоры сыпалась пудра.
- Три и пять. Восемь, – проговорил господин в сюртуке цвета пепельной розы, собирая кости в стакан.
Мужчина разжал кулак. На ладони его отпечаталась багровым окружность – след от тонкого серебряного прикосновения.
- Ваш ход, синьорина.